攝影棚流淌著輕快的舞曲,她的身體自覺地隨節奏擺動;暫時卸下隊長包袱的趙慧珊(Aka)在鏡頭前顯得輕鬆自在。時而俏皮搞怪、時而若有所思,那雙會說話的眼睛告訴我,她還有很多面貌等待發掘。
女子組合以外的日常
以 Super Girls 的身份出現時,Aka 樂於在舞台上展現勁歌熱舞;但當鎂光燈熄滅後,趙慧珊更愛在家中安靜地作畫。「其實我從小就喜歡畫畫,只是以前總被人批評沒天份,上學的時候又自覺美術沒其他同學厲害,所以暫停了一段時間。直到入行之後,在網上見到一些喜愛的畫作,就以針筆重新開始畫畫。」 起初她只是隨意跟從網上教學作畫,後來逐漸演練成獨一無二的風格,更準備在本月舉辦畫展,向大眾展示自己的心血。「最初只是以開玩笑形式向公司提出想辦畫展,但公司很認真對待,用心為我與投資者洽談、找場地,所以我亦不敢怠慢,一整年內努力畫畫。」
畫畫以外,Aka 不時亦會寫詩、練書法,在別人眼中是一副標準的 「文青」 模樣,但當事人卻笑笑表示這只是她其中一面。「其實我亦挺好動的,現在正跟 Chris Collins 學功夫。因為小時候跳芭蕾舞的關係,所以踢腿或其他需要柔軟度的動作都比較容易掌握,很開心師父稱讚我有這方面的才華,之後亦會陸續上電影公司為我準備的不同課程,如體操等,希望往 『打女』 方向發展。」
50張不同面孔
外表看似柔弱的 Aka,內心其實比誰都堅強。膝蓋受傷了,不響一聲繼續打功夫;上一秒聽到惡意批評,下一秒馬上笑意盈盈面對群眾。猶如玻璃在陽光底下折射出不同光線,我們面對不同人亦會展現不同面貌,不是要當雙面人,只是無謂苦了別人、苦了自己。她以前亦是任性的一伙,不管旁人評價一味往前衝,但在這個複雜的演藝圈浸淫一年已足夠催人成熟,更何況這已是她的第5個年頭。「入行之後,真正體會到人與人之間的交流很重要,特別這個行業很在乎別人對你的觀感,雖然我不想太在意他人的想法,讓自己傷心,但我亦不能夠完全不理會。這幾年在學習平衡別人對我的看法與自己的感受,感覺現在比起以往更懂得易地而處,能夠從他人的角度出發分析事情,亦更會自我調節心理。」
或許是隊長身份賦予她責任感,她必須夠堅強,才能撐起整個團隊,但唯獨面對一個人的時候,她強不起來,應該說,不需要強起來。「平日我性格比較隨和、爽朗,但拍拖的時候就會變得很『嗲』。我很希望讓對方開心,所以經常會為他準備驚喜;如果他與我分享生活上的瑣事,或是為我做些貼心的小舉動,我亦會對他表示感謝,讓他知道我珍惜他的付出。朋友都說我視另一半為小朋友,會寵他、照顧他;但其實我本來性格有點冒失,所以亦希望對方可以填補我的不足,彼此互相扶持。」 都說女人善變,這話不假,但當她願意在你面前展現有別於平時的面貌,只是代表她願意相信、依靠你。
Aka's Whisper:
或許是媽媽的潛移默化起了作用,從小到大,即使是夏天我亦要換上長袖長褲,再蓋上厚被,確保肚臍不會露出來才可睡得安穩;在我的衣櫃裡,找不到像其他女生般好看的絲質睡衣,只有橡筋運動褲,哈哈!
PHOTO ‧ Benana Ng @ Benana Photography STYLING & TEXT ‧ Agnes MAKEUP ‧ Melody Chiu HAIR ‧ Terrence Chan @ HAiR WARDROBE ‧ CALVIN KLEIN, AMERICAN EAGLE OUTFITTERS, BERENICE, MONKI