今年Met gala同樣星光熠熠,各界名人都穿上華麗大衣上陣,為了在舞會中突圍而出。可是今屆的另一焦點亦落在主題的名字上—「Camp」。相信大家第一時間都會想起童軍背起背包,辛辛苦苦築起帳幕的camp,可是原來在時裝界,這個名詞另具意義。
先簡單介紹一下今年的主題「Camp」。其意思除出露營外,更是意指一些衣著浮誇的風格,並讓人難以駕馭。而該用詞至19世紀末慢慢演變為定義較女性化的同性戀者的其中一個字詞,即是大家常聽到的「camp camp地」。到1964年,美國女作家Susan Sontag以一篇名為《Notes on “Camp”》的文章,正式將這個風格帶到大眾面前,讓更多人認識。與些同時亦深入分析「Camp」的意思。令這個字除了意指誇張外,更有諷刺、表現自己與挑戰固有審美觀的意思。所以當你看見一些令你感到驚訝的造型時,不要怕。因為這代表他們已成功演繹了這個字,並將這份令人難以忘懷的美感帶到於The Top of The Standard 舉行的afterparty中,延續高潮氣氛。